<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Taglish or Tagalog</title>
	<atom:link href="http://americanindavao.com/blog/2009/10/taglish-or-tagalog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://americanindavao.com/blog/2009/10/taglish-or-tagalog/</link>
	<description>A Forum about an American Expat Living in Davao, Philippines</description>
	<lastBuildDate>Mon, 12 Mar 2012 20:31:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Lonnie carreau &#124; Teamsellers</title>
		<link>http://americanindavao.com/blog/2009/10/taglish-or-tagalog/comment-page-1/#comment-21595</link>
		<dc:creator>Lonnie carreau &#124; Teamsellers</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Jun 2011 09:24:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://americanindavao.com/blog/?p=1554#comment-21595</guid>
		<description>[...] Taglish or Tagalog &#124; American in DavaoLonnie Carreau says: &#8230; Lonnie, Yes, hearing an English word gets your ears perked up but then it goes back and your still confused. With the Spanish words, look at the spelling and it has been changed. Even the word here for people you go to school with are Klasmyt (classmate) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Taglish or Tagalog | American in DavaoLonnie Carreau says: &#8230; Lonnie, Yes, hearing an English word gets your ears perked up but then it goes back and your still confused. With the Spanish words, look at the spelling and it has been changed. Even the word here for people you go to school with are Klasmyt (classmate) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bruce</title>
		<link>http://americanindavao.com/blog/2009/10/taglish-or-tagalog/comment-page-1/#comment-4942</link>
		<dc:creator>Bruce</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 10:42:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://americanindavao.com/blog/?p=1554#comment-4942</guid>
		<description>Passerby,
All languages derived from somewhere. A lot of English is from German. And there are new words added to the Websters Dictionary every year. It just is interesting how here they use the English word instead of the Tagalog or Bisaya words.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Passerby,<br />
All languages derived from somewhere. A lot of English is from German. And there are new words added to the Websters Dictionary every year. It just is interesting how here they use the English word instead of the Tagalog or Bisaya words.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bruce</title>
		<link>http://americanindavao.com/blog/2009/10/taglish-or-tagalog/comment-page-1/#comment-4941</link>
		<dc:creator>Bruce</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 10:40:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://americanindavao.com/blog/?p=1554#comment-4941</guid>
		<description>Lonnie, 
Yes, hearing an English word gets your ears perked up but then it goes back and your still confused. With the Spanish words, look at the spelling and it has been changed. Even the word here for people you go to school with are Klasmyt (classmate)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lonnie,<br />
Yes, hearing an English word gets your ears perked up but then it goes back and your still confused. With the Spanish words, look at the spelling and it has been changed. Even the word here for people you go to school with are Klasmyt (classmate)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bruce</title>
		<link>http://americanindavao.com/blog/2009/10/taglish-or-tagalog/comment-page-1/#comment-4940</link>
		<dc:creator>Bruce</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 10:37:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://americanindavao.com/blog/?p=1554#comment-4940</guid>
		<description>Seth,
I ask the same thing and wonder if they realize they are using English words or they have just become part of the vocabulary here.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Seth,<br />
I ask the same thing and wonder if they realize they are using English words or they have just become part of the vocabulary here.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: passerby</title>
		<link>http://americanindavao.com/blog/2009/10/taglish-or-tagalog/comment-page-1/#comment-4932</link>
		<dc:creator>passerby</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 00:00:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://americanindavao.com/blog/?p=1554#comment-4932</guid>
		<description>This is more of an exact language since there would be a term for everything, american english also uses different terms such as boondocks (bundok in the phil. meaning rural or undeveloped area),bonanza (its a spanish word which means prosperity) resume (a french word for a summary of work related experience) and there are lost more. Its all good for the filipino&#039;s I hope those frequently english words be patented by the US and British government then that would be a big problem. 


just my two cents</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is more of an exact language since there would be a term for everything, american english also uses different terms such as boondocks (bundok in the phil. meaning rural or undeveloped area),bonanza (its a spanish word which means prosperity) resume (a french word for a summary of work related experience) and there are lost more. Its all good for the filipino&#8217;s I hope those frequently english words be patented by the US and British government then that would be a big problem. </p>
<p>just my two cents</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lonnie Carreau</title>
		<link>http://americanindavao.com/blog/2009/10/taglish-or-tagalog/comment-page-1/#comment-4930</link>
		<dc:creator>Lonnie Carreau</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 21:29:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://americanindavao.com/blog/?p=1554#comment-4930</guid>
		<description>My wife says the same thing.  For certain phrases, English is used as a short cut where it would take many more words in tagalog to get across the same idea.  This is really a good thing for us English speaking spouses as it can give a clue to what the conversation is about. Tagalog also shares some words with Spanish.  My wife is able to get bits and pieces out of folks here in Texas speaking Spanish.

-Lonnie</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My wife says the same thing.  For certain phrases, English is used as a short cut where it would take many more words in tagalog to get across the same idea.  This is really a good thing for us English speaking spouses as it can give a clue to what the conversation is about. Tagalog also shares some words with Spanish.  My wife is able to get bits and pieces out of folks here in Texas speaking Spanish.</p>
<p>-Lonnie</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Seth</title>
		<link>http://americanindavao.com/blog/2009/10/taglish-or-tagalog/comment-page-1/#comment-4929</link>
		<dc:creator>Seth</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 19:28:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://americanindavao.com/blog/?p=1554#comment-4929</guid>
		<description>Bruce,

I know what you  are talking about.  I have heard my wife do it many times when she is talking with her mother or other family members.  When I asked her if there was no word for it in Tagalog or Visaya she always tells me yes but it is to long.  And then sometimes she says,&quot;I prefer the English word&quot;.  So it gets somewhat confusing to me when they talk so I normally just return to my corner, LOL.

Seth</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bruce,</p>
<p>I know what you  are talking about.  I have heard my wife do it many times when she is talking with her mother or other family members.  When I asked her if there was no word for it in Tagalog or Visaya she always tells me yes but it is to long.  And then sometimes she says,&#8221;I prefer the English word&#8221;.  So it gets somewhat confusing to me when they talk so I normally just return to my corner, LOL.</p>
<p>Seth</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk
Page Caching using disk (enhanced)
Database Caching 5/13 queries in 0.003 seconds using disk
Object Caching 380/386 objects using disk

Served from: americanindavao.com @ 2012-05-25 19:21:57 -->
