Wie viele Expats in den Philippinen, ich bin schuldig. Meine Gedanken beim Bewegen hier war wird es einfach sein zu kommunizieren, da jeder lernt Englisch in der Schule. Ich hatte Stunden in Text-und Sprachkommunikation mit Elena verbrachte seit etwa 3 Jahren und hatte besuchte sie 3-mal, bevor ich hierher zog. Sie und die meisten ihrer Familie konnte gut mit mir zu kommunizieren.
Einige ihrer Familie ebenso wie bei vielen Filipinos, die in der Schule Englisch gelernt hatte, hatte aber keine Notwendigkeit, es zu benutzen, da war vieles davon vergessen. Die meisten dieser Teil der Familie in Bereichen außerhalb von Davao leben. In unserem Hause, die meiste Zeit, wenn ich sie in ein Gespräch einzubeziehen bin, spricht der Haushalt in Bisaya. Es ist nicht nur bei mir zu Hause, höre ich von diesem in vielen Häusern von Expats. Ich habe von einigen Familien, die zu nutzen versuchen Englisch zu hören, auch wenn schwer zu machen, die Ausländer wohl fühlen, aber ich höre weniger von diesem dann mehr.
Dann mit der inhärenten Scheu vieler Filipinos, können viele lesen, schreiben und verstehen Englisch, sind aber zu schüchtern, um es zu benutzen. Ich weiß, meine Nichten sind stark in schriftlicher Kommunikation in Englisch, habe ich ihre Papiere für College geschrieben gesehen. Manchmal ist die Grammatik ist ein wenig schwach, aber ihre Sätze vermitteln ihre Gedanken gut. Wenn ich mit ihnen zu reden versuchen, bekommen sie schüchtern, weil ihre Angst vor der Aussprache von Fehlern.
In der Vergangenheit wurde mir gesagt, an ihrer Hochschule, University of Mindanao, einer Schule, wo Englisch die von den Lehrern und den Schülern in den Klassen mit Ausnahme der Filipino ist die offizielle Landessprache ist verwendet wurde, war. Filipino ist praktisch die gleiche wie Tagalog. Im Gespräch mit meinen Nichten, sagten sie mir die meisten Lehrer sprechen Tagalog und Bisaya während des Unterrichts Klassen und selbst wenn ein Lehrer sich mit Englisch, viele werden sich nicht zwingen, die Schüler in ihren Klassen verwenden Englisch.
Mit der Angst, unhöflich, viele Male, wenn eine Englisch sprechende Person zu einem Filipino gesprochen wird, und wird nicht verstanden, wird die philippinische lächeln und sagen "OK", ohne dass die anderen wissen, dass sie nicht verstanden werden.
Ja, wir leben in einem Land, wo es viele Muttersprachen. Es gibt über 70 Sprachen oder wie sie sie nennen Dialekte in diesem Land eingesetzt. Englisch ist in manchen Gedanken nicht auf den Philippinen benötigt und andere fühlen sich mit den internationalen Geschäftsverkehr und der Zunahme von Call Centern und viele wollen im Ausland arbeiten, dass Englisch benötigt werden. Viele Zeitungen und sogar behördliche Formulare, Anweisungen und Beschilderungen sind auch in englischer Sprache.
Nun gibt es Leute, dass das Erlernen einer zweiten Sprache kommt einfach, und andere, die Probleme haben. Auch die älter man wird, desto schwieriger ist es, eine neue Sprache zu lernen. Ich bin Teil der zweiten Gruppe. Selbst in der Schule hatte ich Mühe das Erlernen einer Fremdsprache. Es gibt eine Person weiß ich, wer hat einen Lehrer angestellt und hat gelernt Bisaya für rund zwei Jahre. Viele meiner Leser wissen von dieser Person, es ist Bob Martin Lebenshaltungskosten in den Philippinen Webzine. Er genießt die Freiheit, die sie und gibt ihm die Fähigkeit, auf praktisch jeder in Davao und andere Bereiche, die Bisaya / Cebuano nutzen zu sprechen.
Ich weiß es nicht, aber eines Tages könnte ich aufbauen den Mut, zu versuchen, entweder Bisaya oder Tagalog zu lernen. Ich denke, des Lernens Bisaya, da es das am häufigsten verwendete Sprache auf den Philippinen ist und ist die Sprache der Davao. Auf der anderen Seite, wenn ich Tagalog lernen, werde ich in der Lage, die meisten Fernsehsendungen zu verstehen und es ist eine Sprache die meisten Filipinos kennen.
Jetzt mit dem, was ich geschrieben habe, Sie zu erkennen, brauchen, wenn Sie hier in den Philippinen zu verlagern und haben das Bedürfnis, Teil der Gespräche mit der Familie oder mit Ihrem Partner in der Gemeinschaft fühlen möchten, können Sie über das Starten eines Sprachkurses zu denken. Selbst wenn Ihr Partner oder der Familie Englisch sprechen zu Hause, es wird viele Male sein in der Gemeinschaft, wo Sie stehen soll, gibt es als Ihre Frau / Partnerin wird im Chat weg in etwas anderes für eine Weile und wenn Sie fragen, was durchsickerte, erhalten Sie ein paar Sätze oder Erklärung oder nur eine kurze "Es ist OK, es spielt keine Rolle"-Antwort.
23 Kommentare zu "Sprachbarrieren in den Philippinen"
Lassen Sie eine Antwort
Webseiten kosten Zeit und Geld. Bitte unterstützen Sie diese Seite mit einer Spende, wenn Sie möchten
Präsentiert von Max Banner Ads


















































in der Zeit, ich kenne Sie wird unsere Sprache, Bruce lernen ..
für Sie zu lernen einige Worte
Ich beginne mit der ersten Lektion ...
maganda = bedeutet schön .. das ist ein Wort Tagalog
Ihre Frau ist maganda ...
Bisaya Wort für maganda ist gwapa
Ihre Frau ist gwapa ...
seeee?? Ich habe einige hahaha vermittelt
Glück
Evelyn,
Ich kenne ein paar, gwapa, Salamat, Maayong, Sus, gehen keine o ko, und einige andere.
Hallo Bruce,
Es scheint härter zu sein, für ältere Menschen eine Sprache zu lernen, und auch, habe ich gefunden, wenn Sie nicht in dem Land nicht arbeiten, dann erfüllst du nicht so viele Leute, denen Sie reden können. Ich kenne hier in Österreich, wurde ich spreche nur ein paar Worte für den ersten Jahren der acht ich hier gewesen sind. Dann traf ich einen Nachbarn, der Englisch versteht, sondern würde nur Deutsch sprechen zu mir. Ich musste lernen, lernen und ich tat. Als Bob Martin könnte man sagen - Lerne noch! Es ist schwer, aber es lohnt sich.
John,
Ja, Bob nahm die Initiative und wurde Unterricht zu nehmen. Aber es dauerte ihm ein paar Jahre, bevor er sie ernst nahm. Ich versuche, Wörter zu lernen und wenn ich mehr Komfort und Unterstützung zu Hause fühlen zu lernen, ich könnte give it a shot.
John,
Da haben Sie Recht! Wenn wir älter werden, dass das Lernen im Gehirn verlangsamt sich wirklich zu bekommen. In meinem Fall habe ich frage mich, ob es sich überhaupt auf. Schon in der Schule als Kind konnte ich kaum passieren Grundkenntnisse in Spanisch!
Jetzt bin ich hier, ein alter Mann auf den Philippinen im Ruhestand. Erstaunlich genug, obwohl die meisten Leute hier, um damit in unserer Region nutzen zu können Englisch zu einem gewissen Grad sind.
Macht mich froh, dass ich nicht in Japan oder China in Rente gehen.
Gene,
Es dauerte 2 Jahre bis Spanisch 1 passieren, und ich hätte versagt haben. Es ist schwer für mich, in zweisprachigen zu denken.
magandang Umaga SA iyo, Bruce ..
es bedeutet, guten Morgen, Bruce
Kumusta ka na?
how ru?
Hanggang SA Muli ..
so lange
Evelyn,
Salamat te
gute respose .. hahaha
Evelyn,
Dank.
Es tut uns leid .. gute Resonanz ... hehehe
Tippfehler
Hallo Bruce,
Ich habe eine Suche nach Blogs in Davao und war sehr glücklich, Ihre Seite zu finden.
Ich beziehe mich auf den Ruhestand Davao in den nächsten sechs Monaten und ich versuche, alles, was ich lernen kann.
Ich bin ziemlich gut mit Sprachen, sprechen recht gut Spanisch und passabel Französisch und ein wenig Russisch.
Ich möchte auf jeden Fall nehmen Klassen, wenn ich ankomme.
Ich werde auch weiterhin auf Ihre Website, und danke für die Infos, die Sie besuchen.
Terence
Austin, Texas
Terrence,
Ich bin froh, dass du meine Seite gefunden. Ich hoffe, dass meine Artikel sind für Sie hilfreich und ich bin Ihnen für alle Fragen beantworten und helfen Ihnen bei allen Bedürfnissen für Ihren Umzug hier. Fühlen Sie sich frei zu fragen, und wenn Sie vertraulich kommunizieren müssen, verwenden Sie die "Contact Me"-Registerkarte.
Etwas Menschen wissen müssen, ist es nicht ein "Sprachbarriere" in den meisten Fällen ist es eine "Understanding Barrier". Aber seltsam ist es nicht nur, dass sie verstehen uns nicht. "Amerikanisches Englisch ist eine der schwierigsten Sprachen zu verstehen (Wie ich in mir gelernt 5 Jahre hier leben, in Davao. Die größte Sache ist, dass" wir lernen müssen " Sprechen einfacher "(in den meisten Fällen), sondern besser zuzuhören, was sie sagen und dann sind wir alle glücklicher.
Zu verstehen; Dies sind große Menschen, und wir haben so viel von ihnen lernen, wie sie von uns lernen können ", wenn" wir alle lernen besser zu kommunizieren!
Steve,
Danke für Ihren Besuch und kommentieren.
Die englische Sprache Problem hier hat viele Bereiche des Verstehens. Viele Filipinos und Ausländer werden nur sagen, "ok" und lasst sie gehen, wenn sie nicht verstehen. Dann ist es die Verwendung der englischen Sprache. Manchmal verlieren wir die Bedeutung wegen der falschen Wörter sind auf beiden Seiten eingesetzt. Das Niveau der englischen Sprache unterscheidet sich auch von sehr gut bis kaum verständlich. Wir verwenden auch Wörter mit unterschiedlicher Bedeutung, und sie könnte man verstehen.
Ich genieße den Filipinos zu reden, sie kennenzulernen, und zum besseren Verständnis der Kultur zu.
Was Ive realisiert im Laufe der Zeit ist nicht nur ist es wichtig, Cebuano lernen aus Respekt, sondern auch aus der Tatsache, von anderen Menschen nicht zu wissen, ich weiß zumindest etwas Cebuano sprechen. As time goes by Sie erkennen, Menschen werden oft über Sie sprechen vor Ihnen nicht ahnend, Sie wissen, was sie sagen zu starten. Der einfachste Weg, fand ich zu lernen, ist Kommissionierung Abschnitte, die Sie verwenden regelmäßig wie: -
oo (ja)
Dili (Nein)
Wala (zB nichts da ist keiner).
Salamat (Danke)
Luga lang (Pull over)
Biyan (FARE)
(Meine Rechtschreibung ist schlecht, weil im nur das Lernen von Sprache zunächst als viele Worte geschrieben derzeit passen, wie Sie denken, es klingen würde).
Aber Punkt ist, seine tägliche Phrasen, die Sie starten, um so das Vertrauen und Speicher-Builds zu bauen. Beginnend mit ein paar Ja und Nein `s und schließlich Dinge wie keine im nicht hungrig, aber danke. Es wird Zeit brauchen, aber ich havent sogar Ahnung, wie viele Worte ich weiß jetzt rein, weil ich sie gelernt, wie ich und brauchte viele Worte sind natürlich eher als gedacht.
Tropicalpenpals,
Ich denke, zu versuchen, mehr zu erfahren. Für mich frage ich mich, sollte ich Tagalog Zeitungen zu lesen und zu verstehen, die TV-oder lernen Bisaya / Cebuano, da sie die lokale Sprache zu lernen ist.
Bruce
Kann ich hier hinzufügen, dass jemand mit meinem Namen zu Post auf vielen Blogs zu machen? Vielleicht wird man hierher zu kommen. Der Name ist mir aber nicht die E-Mail so irgendwie, wenn Sie auf den Namen gehen, ist es nicht in Links umwandelt. Dies war das zweite Mal für mich. Zu lernen, wie wichtig es ist, die Identität des anderen zu schützen ist, vor allem bei der Weiterleitung.
Dank
Brad Hughes
Bradly,
Willkommen bei American in Davao und Thew Welt des Blogging. Identität ist etwas, um sicher zu schützen.
Vielen Dank Bruce
Ich habe hier los ist 8 Jahre und lernte viele Worte, sondern basiya Plan, um eine Lehrerin mir helfen zu verstehen mehr. Ich lasse Sie wissen, wie es geht.
Bradley
Bradley,
Gut für Sie, ich weiß, ein paar Worte, kann aber nicht einen vollständigen Satz. Hoffentlich eines Tages, aber ich werde nicht versprechen, bis zu dem Punkt fließend verständigen lernen.
Wie Sie gebeten, mir all die letzten Kommentare über Ihre Situation gelöscht. Jetzt bin ich immer coplains aus gegensätzlichen Ansichten. Ich löschte Ihre anderen Kommentar und bitte Sie und alle anderen, die pro oder contra sind, zu stoppen. Es wird degradating den Sinn dieser Seite und als Eigentümer und Herausgeber, ist es mein Recht, dies zu tun.
Hallo Bruce. Bei allem Respekt für Ihren Blog, da Sie Bradley Hughes berechtigt, auf dieser "Identitätsdiebstahl", was er beklagt posten, ist es fair, einen Gegenbeweis zu seinem unwahr allegations.Would Sie autorisieren?
Manning,
Als ich antwortete auf Bradley und jetzt zu Ihnen. Ich habe alle Kommentare zu diesem Thema konnte ich ausfindig gelöscht. Zuerst dachte ich, es war eine interessante Geschichte, aber nicht erkennen, es war ein Versuch, Desinformation und Charakter Abtretung verursachen.