• Η επικοινωνία είναι πολύ διαφορετική εδώ, ειδικά όταν πρόκειται για το χρόνο και τις κατευθύνσεις. Εδώ στις Φιλιππίνες δεν είναι σωστό να το σημείο. Δεν είμαι μόνο νόημα που δείχνει ένα πρόσωπο, είναι στραμμένη σε τίποτα.

    Αν μιλάς με κάποιον ή ακόμα και την οδήγηση κάπου και να σας ρωτήσω, εάν είναι να τοποθετήσετε αυτό, θα πάρετε μια απάντηση, «είναι εκεί πέρα." Πάνω από εκεί μπορεί να βρίσκονται στο δρόμο ή στην άλλη πλευρά της πόλης.

    Στην Αμερική, αν ρωτήσεις για κατευθύνσεις ή τοποθεσία που θα ακούσετε μια απόσταση, οποιεσδήποτε στροφές και πόσα τετράγωνα ή πόσες επιχειρήσεις θα πρέπει να περάσει. Όπως «Πήγαινε 2 μίλια, περνούν xxx δρόμου, στρίψτε δεξιά, πάμε 3 μπλοκ και είναι το δεύτερο κατάστημα στα αριστερά."

    Εδώ, όταν κοντά σας, και να ρωτήσω πού είναι η θέση, θα ακούσετε και πάλι, «Εκεί πέρα», αλλά τότε μπορείτε να πάρετε έναν δείκτη να κάνει μια κίνηση που μπορώ να εξηγήσω, όσο ένα δάχτυλο χτυπήσει ένα πλήκτρο του πληκτρολογίου.

    Ενώ εσείς οδηγείτε και να πάρει κοντά, δεν θα ακούσετε κάτι για να σας ενημερώσουμε ότι παίρνετε κοντά και θα γυρίσει, αντί, όπως εσείς οδηγείτε και συνήθως σε λάθος λωρίδα και η διάβαση του δρόμου, μπορείτε να πάρετε μια "στροφή εδώ. "Τις περισσότερες φορές υπάρχουν αυτοκίνητα και μοτοσικλέτες περνώντας σας και στις δύο πλευρές και αναμένουμε από εσάς να κόψει όλους και διαπεραστικός ήχος από τα ελαστικά σας και να κάνετε τη στροφή. Τώρα πρέπει να βρείτε ένα μέρος για να κάνει ένα "U" και τη σειρά πίσω το κεφάλι.

    Με δείχνει, αντί να τα δάχτυλα, εδώ που χρησιμοποιούν τα χείλη. Όταν για πρώτη φορά μεταφέρθηκε εδώ νόμιζα ότι ήταν εκεί πολλοί άνθρωποι που θέλουν ένα φιλί, τότε ανακάλυψα ότι δείχνουν.

    Αν κάποιος θέλει να σφηνώσει μια στάση για μια πόρτα πόρτα, θα πάρετε τα χείλη δείχνουν στην πόρτα και κουνάω το δάχτυλο. Δεν θα ακούσετε «Ανοίξτε την πόρτα» ή «ανοίξτε την πόρτα και να σφηνώσει." Ένα άλλο παράδειγμα είναι αν κάποιος θέλει να καθίσει, θα γυρίσει το κεφάλι τους προς τον πρόεδρο ή πάγκο και σύκο χείλη τους δείχνουν προς τον τόπο.

    Επίσης για πολλούς, δεν υπάρχει η ευγένεια του θα ήθελε, είστε έτοιμοι, παρακαλούμε να έρθει, ή άλλα ωραία πράγματα. Αντιθέτως, είναι μια εντολή. Αν το γεύμα είναι έτοιμη, θα σας πει "Eat na. (Na είναι ισοδύναμο με τώρα) «Αν δεν πηδούν και τρέχουν στο τραπέζι όλοι οι άλλοι θα επαναλάβετε την εντολή.

    Μια άλλη μη λεκτική μορφή επικοινωνίας είναι η αύξηση των φρυδιών. Αν μιλάς με κάποιον, και να σας θέσω ένα ερώτημα που θα έχουν ναι ή όχι, πολλοί θα αυξήσει τα φρύδια τους. Ή όπως ομιλία σας, αντί της «UH-ha" ήχο, θα δείτε τα φρύδια έθεσε για μια στιγμή. Δυστυχώς, ορισμένα Φιλιππινέζοι θα το κάνουμε αυτό χωρίς να δει αν ψάχνετε σε αυτά.

    Αν είστε έξω και να ακούσουν έναν δυνατό "sssssssssssss" ακούγεται σαν ένα φίδι, ή πολύ δυνατά και υγιή φιλιά, που είναι το πώς κάποιος κάνει έκκληση για προσοχή κάποιου. Ακούω ότι το πιο μπροστά από το εμπορικό κέντρο, όπου Jeepney πωλητές ζητούν για τους επιβάτες. Ή μπορεί να μου κάποιος σε μια υπερυψωμένη διάβαση πεζών πίσω σας καλούν σε ένα φίλο έχουν περιμένει.

    Θα είμαι έξω στο εμπορικό κέντρο με ένα τσιγάρο και από πίσω μου ακούω αυτοί οι ήχοι, πολλοί θα αναζητήσετε. Ένα από το πλήθος τότε βλέπει το φίλο τους.

    Αν γνωρίζετε από άλλες περιπτώσεις της μη λεκτικής επικοινωνίας ή ακούγεται χρησιμοποιείται, θα ήθελα να ξέρω τι σκέφτεστε.

    24 Σχόλια στο "" Είναι Εκεί πέρα ​​"Διαφορές επικοινωνίας στις Φιλιππίνες"

    1. Μπρους,
      Τι μια καλή θέση. Είναι ακριβώς όπως το περιέγραψε. Μη-λεκτική επικοινωνία είναι πολύ κοινό εδώ. Ένας τουρίστας μπορεί να μπερδευτείτε από αυτά τα σημάδια.
      Μου αρέσει επίσης ο τρόπος που θέλουν να έρθουν κοντά τους: κύμα προς τα κάτω το χέρι τους. (Όπως ελεγκτές εναέριας κυκλοφορίας που θέλει να πει: οδήγηση τώρα) Στη χώρα μου, το ίδιο πρόσημο σημαίνει: να πάει μακριά, ή να το αφήσετε.

      • Μπρους Δεν Gravatar λέει:

        Ιαν,
        Ευχαριστούμε για την συμφωνία σας. Είναι δύσκολο μερικές φορές περιγράφει τους ήχους και τις κινήσεις των χεριών. Όπως λέτε για ελεγκτές εναέριας κυκλοφορίας. Η πρώτη φορά που είδα ένα με την παλάμη του προς τα κάτω και κινούνται τα δάχτυλα μου ανέμιζε πίσω. Νομίζω ότι πήρα τον θυμό. :-)

    2. Evelyn Δεν Gravatar λέει:

      γεια Bruce ... i γελούσε διαβάζοντας μήνυμα σας εδώ ... νοηματική γλώσσα εδώ ... τέλος πάντων, ό, τι καταλαβαίνω είναι ότι όταν κάποιος ζητά για τις κατευθύνσεις και όταν η απάντηση δείχνει με τα χείλη του;, τότε η απόσταση είναι πολύ μακριά ακόμα, αλλά όταν κάποιος σημεία στο δάκτυλο δείχνει προς την κατεύθυνση, τότε είστε κοντά όπου θέλετε να είναι ..
      εκεί με τα χείλη σου είναι πολύ πολύ ακόμα ..
      εκεί πέρα ​​με το δάχτυλό του, τότε είστε κοντά στον προορισμό σας .....
      Συγγνώμη, Bruce, αλλά ο κύριος λόγος για όλα αυτά που μας λείπει είναι το λεξιλόγιο για να μιλήσουν αγγλικά .....
      αντίο για τώρα και γεια μου με την Έλενα

      • Μπρους Δεν Gravatar λέει:

        Έβελυν,
        Λυπάμαι που έχασε την απάντηση σας. Όπως βλέπω εδώ, τα χείλη είναι για να δείξετε άμεσα σε κάτι που είναι και τα δάχτυλα για μια δράση ή γενική τοποθεσία. Με τα χείλη, το δείκτη και τα φρύδια, τα λόγια είναι πολύ λιγότερη σύγχυση.

        • Evelyn Δεν Gravatar λέει:

          yah ξέρω τα λόγια είναι πολύ λιγότερη σύγχυση, αλλά υπάρχει ένα ρητό που λέει "ενέργειες ή χειρονομίες μιλούν δυνατότερα από τις λέξεις" .. έτσι θα πάτε εκεί ...
          Χαίρομαι που μαθαίνουν τόσα πολλά πράγματα εκεί τώρα .. ότι είναι αυτό που λέμε βύθιση .... βυθιστείτε σε μια νέα νοοτροπία ..
          μόλις κολλήσει εκεί και απλά να απολαύσετε κάθε στιγμή που θα έχουν εκεί .. γεια με την Έλενα για μένα

          • Μπρους Δεν Gravatar λέει:

            Έβελυν,
            Δράσεις και χειρονομίες μπορεί να μιλούν πιο δυνατά, αλλά μπορεί να παρεξηγηθεί. Όπως γνωρίζετε και έχετε διαβάσει, με τον πολιτισμό μας αφήνετε απαραίτητα τόσο διαφορετικό, προσπαθώ να μάθουν και να καταλάβουν. Γι 'αυτό απολαύστε Φιλιππινέζοι διαβάζοντας την ιστοσελίδα μου και με αφήνει να ξέρω αν οι παρατηρήσεις μου είναι σωστές από την άποψη μου ή αν είμαι λάθος με την κατανόηση μου.

    3. Δεν μ. Δεν Gravatar λέει:

      Μπρους γυναίκα μου μιλά με αυτό τον τρόπο ακόμα και ξέρει Αγγλικά περίπου όσο καλά όσο κάνω τώρα. Καλώ το ένα από τα προσφιλή χαρακτηριστικά των Φιλιππίνων. Υπάρχουν πολλοί, αλλά δείχνοντας με τα χείλη είναι ένα από τα καλύτερα. Είχαμε κάποια κακοκαιρία των τελευταίων ημερών, ώστε Ι havent ήταν στην coputer πολύ. Δεν θέλουν να υποκύψει σε ασφάλεια! Πολλά από κεραυνό και μερικές καλές βροχές. Καλό για τον κήπο. Μπορεί να είναι μια μικτή ημέρα για την GM, αλλά ήταν μια καλή μέρα στην χρηματιστηριακή αγορά. Δείπνο σας πλησιάζει! Δεν υποσχόμαστε πάρα πολύ καλύτερα!

      • Μπρους Δεν Gravatar λέει:

        Ντον,
        Υποθέτω ότι θα χρησιμοποιεί πάντα τις εκφράσεις μας και θα χρησιμοποιήσουν τις δικές τους. Έλενα δεν καταλαβαίνει σαρκασμό και «Πόνος στο A__" είναι απλά μια έκφραση.
        Με την αγορά, διατηρούν την πίστη, αν χειρότερο έρχεται στο χειρότερο με τσίλι σε Jollibee σκυλί θα είναι εντάξει.

    4. Δεν μ. Δεν Gravatar λέει:

      Έχω διδάξει τη σύζυγό μου πολύ σαρκασμό όπως μπορεί να είναι η πιο sarcatic πρόσωπο γύρω.

      • Δεν μ. Δεν Gravatar λέει:

        Ι dont προσοχή για τα χοτ-ντογκ στο πι πάρα πολύ κόκκινο χρώμα, αλλά το έκανα, όπως το spegetti στο Jolibee. Α, και το μοσχαρίσιο φιλέτο! Έχουν περάσει περίπου τρία χρόνια από Ive όντας εκεί γι 'αυτό θα πρέπει να probly τίτλο με αυτόν τον τρόπο και πάλι σύντομα. Robinsons ανοίγει σε Tacloban αυτό το 11ο έτσι θα έχω να πάω εκεί και να ελέγξουμε το μανάβικο. Οι παλιές συνήθειες πεθαίνουν δύσκολα. Κύρια πτώση μου είναι πραγματικό surup σφενδάμου.

        • Μπρους Δεν Gravatar λέει:

          Ντον,
          Μία από τις καλύτερες επενδύσεις που έχω φέρει μαζί μου ήταν μια χύτρα ταχύτητας. Κάνει το ακατέργαστο βοδινό και χοιρινό κρέας για να φάνε ευκολότερα.
          Πρέπει να πάρετε το Omaha μπριζόλες να παραδώσει στις Φιλιππίνες, αν μπορούμε να αντέξουμε οικονομικά την αποστολή.

      • Μπρους Δεν Gravatar λέει:

        Ντον,

        Μια σαρκαστική Φιλιππινέζες, OH όχι, τι άλλο εσείς την διδασκαλία; χαχαχα

    5. wildcat75 Δεν Gravatar λέει:

      Μπρους,
      «ΝΑ ΤΡΩΤΕ» είναι μια λέξη taglish σημαίνει «ΝΑ Kain" για μας Pinoy, μπορώ να πω ότι ακόμα δεν είναι Φιλιππινέζοι άπταιστα μιλάει τη γλώσσα μας coz που συνήθως χρησιμοποιούνται taglish (MIX λόγια του Ταγκαλόγκ και τα Αγγλικά) συνομιλεί με w / κάθε άλλη , είναι εύκολο για μας να επικοινωνούν καλά με taglish λόγια από μερικούς από τους φίλους μας, προέρχεται από διάφορα μέρη των νησιών γλώσσες w / diffeent να χρησιμοποιήσουν ένα taglish λέξεις είναι πιο εύκολο για εμάς να επικοινωνούν w / ο ένας τον άλλον. ακόμη και στην επαρχία μας (Batangas), μιλάω καθαρά Ταγκαλόγκ, αλλά έχουμε επίσης μια πολύ βαθιά Ταγκαλόγκ λόγια ότι άλλα χωριά δεν γνωρίζει τις meaning.So pls. μην προσβληθείτε αν κάποιος σας ζητήσει αρέσει "ΝΑ ΤΡΩΤΕ ή να φάτε τώρα" (εκτός αν αυτός / αυτή να το χρησιμοποιήσετε σε υψηλότερο τόνο αυτό το άτομο είναι σίγουρα θυμωμένος ή τρελός), που ακούγεται σαν μια εντολή, στην πραγματικότητα το πρόβλημα εδώ είναι ίσως η έλλειψη του αγγλικού λεξιλογίου δεδομένου ότι συνήθως δεν συνομιλούν στα αγγλικά στην καθημερινή μας ζωή, έτσι κι αλλιώς κάποιοι από εμάς να πούμε, όπως για παράδειγμα .. TITO Bruce, (BTW, ο Τίτο ΜΕΣΑ θείος και η θεία Τίτα ΜΕΣΑ) είναι έτοιμο το δείπνο ή το γεύμα του Τίτο Bruce είναι έτοιμο. Νομίζω ότι αυτό είναι πιο κατάλληλη και δεν θα πρέπει να εκληφθούν ως μια εντολή ή είναι σαρκαστικός.

      • Μπρους Δεν Gravatar λέει:

        Αγριόγατα,
        Έχω συνηθίσει να τώρα, ακόμα κι αν αισθάνομαι τα 2 τελευταία λόγια σας ευκολότερα κατανοητή. Είναι ενδιαφέρον που παραπέμπουν σε «βαθιά Ταγκαλόγκ." Υπάρχει μια "κακή" λέξη που έμαθα πριν από πολλά χρόνια και οι περισσότεροι δεν το γνωρίζουν. Οι λίγοι που κάνουν λένε "Αχ αυτό είναι κακό." Δεν θα το πω εδώ για να προσβάλω κανέναν, αλλά αν υπάρξει ενδιαφέρον θα το e-mail σας.

    6. wildcat75 Δεν Gravatar λέει:

      Μπρους, μπορείτε να μου στείλετε email αν θέλεις να μεταφράσει κάποιες Ταγκαλόγκ λόγια για σένα, είμαι στην ευχάριστη θέση να είναι κάθε βοήθεια για τον καθένα, όπως αναφέρεται ive'd νομίζω BATANGUENOS είναι η μόνη γλώσσα Ταγκαλόγκ στις επαρχίες που είχαν μια πολύ βαθιά Ταγκαλόγκ λόγια ότι ακόμα και manilenyos (από Μανίλα) και γύρω από το ξενοδοχείο «CALABARZON AREAS'doesn't γνωρίζουν την έννοια. Btw, calabarson περιοχές σημαίνει «Cavite, Laguna, Batangas Rizal και Quezon επαρχίες όπου Ταγκαλόγκ γλώσσα συνήθως χρησιμοποιούν ......

    7. banot Δεν Gravatar λέει:

      Σύζυγος σκέφτεται τα φρύδια εξακολουθεί να είναι ο νικητής, όταν πρόκειται για μη λεκτική επικοινωνία. Ξέρει πραγματικά κάθε έννοια, όταν βλέπει το πρόσωπό μου lol αναλόγως. Κάνω πολύ καλή με τους Αμερικανούς μίγμα χιούμορ με λίγη των Φιλιππίνων. Εκείνος την αποκαλεί μαϊμού αστεία haaha. Μήπως να τον κάνει να γελάσει με την πάροδο του χρόνου .. Θυμάμαι να πάρει δυσαρεστημένοι με αμερικάνικες χιούμορ / αστεία, μετά 2yrs το βλέπω ως ένα εργαλείο για να πάρει πίσω σε αυτόν. Μπορούμε να διαλέξετε μεταξύ άλλων μύτη τώρα χωρίς κανένα πρόβλημα. Ακόμα insulst δεν με ενοχλεί πια, όπως κάνω το ίδιο για τον lol.

      • Μπρους Δεν Gravatar λέει:

        Banot,
        Ναι αμερικανικό χιούμορ και το χιούμορ των Φιλιππίνων είναι τόσο διαφορετική. Επίσης Φιλιππινέζοι, ακόμα και αν σε άπταιστα αγγλικά, δεν σκέφτονται διπλά νοήματα.
        Η επιλογή κάθε μύτη τους άλλους;; Τώρα που είναι μια στενή γάμο. χαχαχα

    8. * Lynne * Δεν Gravatar λέει:

      Στη Μαλαισία, σίγουρα μεταξύ των Μαλαισιανοί, θεωρείται αγένεια να επισημάνω με το δείκτη / δείκτη. Τόσοι πολλοί σημείο με τον αντίχειρα (αυτό ήρθε στην κουβέντα με τον άντρα μου πρόσφατα, και ήμουν έκπληκτος να ανακαλύψω ότι θεωρείται αντίχειρα δείχνει αγενής! Ή τουλάχιστον, ενοχλητικό), και ναι, με σφιγμένα χείλη.

    9. pinaywife Δεν Gravatar λέει:

      μεγάλη θέση, Μπρους! Ήμουν το τροχαίο με το γέλιο και εγώ συμφωνώ ότι Pinoys έχουν μοναδικούς τρόπους της μη-λεκτικής επικοινωνίας. Εδώ στην Καμπότζη, υπάρχουν πολλά Φιλιππίνων καθηγητών, έχω ένα φίλο (δάσκαλος), ο οποίος δήλωσε μαθητές στο σχολείο της, γνωρίζει τώρα ότι αν κάνετε το "psssssst!" Ήχο και κάποιος γυρίζει ή απαντά, το 99,9% σίγουρος ότι το άτομο είναι φιλιππίνος :)

      Συμφωνώ επίσης με την αγριόγατα, θεωρώ τον εαυτό μου μέτρια μιλάει Ταγκαλόγκ και έχω ζήσει στη Μανίλα για περισσότερα από 10 χρόνια, αλλά στην πραγματικότητα υπάρχουν «βαθιά Ταγκαλόγκ" λόγια που εγώ δεν καταλαβαίνω τον εαυτό μου. I τέθηκε σε Bicol και η γλώσσα μας είναι ένα μείγμα της Μπικόλ, Bisaya με πολλές ισπανικές φράσεις ..

      • Μπρους Δεν Gravatar λέει:

        Pinaywife,
        Χαίρομαι που σας έκανε να γελάσω, αν ζούσε εδώ και ήξερα εγώ, θα με ακούσετε πολύ συχνά αστείο.
        Η λέξη μου να ξεφύγει από την αγριόγατα είναι μια παλιά λέξη για Ταγκαλόγκ F___ σας. Δεν θα το εκτυπώσει εδώ.

    10. Rey Pinyoko Δεν Gravatar λέει:

      Μπρους, θα Φιλιππινέζοι και είναι δύσκολο να καταλάβουν ο ένας τον άλλο χαχαχα. θα είναι πιο διασκεδάζει όταν μάθετε ότι η καθομιλουμένη Ταγκαλόγκ που χρησιμοποιούμε τώρα και τι εννοούσε όταν transalated σε άμεση Ταγκαλόγκ αυτό είναι έννοιες .. ναι υπάρχει μια άμεση Hehehe Ταγκαλόγκ.
      παράδειγμα: "pahiram mo ng sipon Εκθεση kapatid mo" .. την άμεση μετάφραση στα αγγλικά είναι "σκουπίσει τον αδερφό σου / αδερφή του (πρόσωπο) με μύξα». αυτό που πραγματικά σημαίνει είναι "pawiin / punasan mo Εκθεση sipon ng kapatid mo», «σκουπίστε αδελφό / αδελφή του μύξα σου"
      lol

      • Μπρους Δεν Gravatar λέει:

        Rey,
        Ακόμη και στα αγγλικά υπάρχουν λόγια, αν ληφθεί κατά γράμμα, τούτο θα σήμαινε κάτι διαφορετικό. Αυτός είναι ο λόγος, ακόμα και όταν μαθαίνεις μια γλώσσα από ένα βιβλίο ή ένα καλό δάσκαλο, θα πρέπει να προσαρμοστεί προς τις τοπικές συνήθειες.

    Αφήστε μια απάντηση

    Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτές τις ετικέτες: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime = ""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

    Ιστοσελίδες κόστος χρόνου και χρήματος. Παρακαλούμε Υποστήριξη αυτό το site από την αιμοδοσία, αν επιθυμείτε


    Κινούμενο από Max διαφημιστικά banners
    Κινούμενο με Webring .