Šodien es saņēmu komentāru manu ievietojis rakstu par janvārī 20 "angļu, Filipīnas" no Binkee no mājas
Binkee bija ļoti piesardzīga viņas dzimtajā valstī, kas sagaidāms no personas, kas mīl šeit valsti. Es negribēju izjaukt ikvienam, un mēģiniet nav, bet tāpēc, ka man minot faktus no atmiņas, es jutos tas bija labākais, lai atrastu pierādījumus, vai vismaz raksti no interneta.
Es vienkārši parādīt daļu no rakstiem un nenorādīt saites uz rakstu es ir veikuši savu fragmentu.
Atkal es vēlos norādīt, es rakstīja, ka rakstu, jo lietas esmu izlasījis un redzējis. Es atkal esmu norādot, es saprotu, es dzīvoju valstī, kur angļu valoda nav dzimtā valoda, bet ir mācīts un izmantot šeit jau gadiem.
Manila Standarta Šodien ievietojis šo rakstu 28.aprīlī, 2007
Angļu nekompetence valsts rūpes
Džovanni Paolo J. Yazon
IR ANGĻU prasme joprojām ir viens no mūsu virspusējo galvenajām priekšrocībām pasaules tirgū?
Lielākā daļa no mums varbūt teiks jā. Caur šo prasmi, mēs varam konkurēt ar citām Āzijas valstīm kā Indija, jo īpaši, ja runa ir par vairāku miljardu dolāru zvanu centru nozares.
Bet valsts mēroga aptauja saka, tas ir otrādi.
Sociālie meteoroloģiskās stacijas teica, ka, neraugoties uz valsts politiku, kas prasa valsts skolās lietot angļu valodu kā vidēja instrukciju, vairāk un vairāk filipīniešu "nevar ne sarunāties, ne saprast angļu valodu."
Mūsu prasmes angļu valodā, plaši uzskatīta par pasi uz labāku dzīvi valstij ir ievērojami krities!
Aptauju no 8.marta līdz 14 izmanto 1200 respondentus un bija starpības kļūdu 3 procentiem. Projekts, nodēvēts par "veicināšana angļu valodas zināšanu Project" bija iniciatīva spearheaded Amerikas Tirdzniecības palātas un Makati Business Club. Šeit ir daži "kaitīgs" fakti:
• Tikai 32 procenti respondentu teica, ka viņi runā angļu, tā atpaliek 54 procentiem 2000.gadā un 56 procentiem 1993.gadā
• 65 procenti respondentu teica, viņi saprot, runā angliski 12 procentu punktiem zemāks nekā iepriekšējos apsekojumos, 14 procenti teica, ka viņi ir nekompetenti angļu-7 punktiem vairāk nekā 2000 un 1993 aptaujas
• samazināšanās tendence tika novērota arī visās angļu valodas zināšanu, piemēram, lasījumā aspektiem, rakstot un domāšana (angļu valodā)
• 65 procenti teica, ka viņi lasa angliski samazinājās no 76 procentiem 2000.gadā un 73 procentiem 1993.gadā, taču tie, kas raksta angliski saruka līdz 48 procentiem no 61 procentiem līdz 59 procentiem pēdējos divos apsekojumos, attiecīgi
• Respondenti, kuri pieprasīti viņi domā angliski samazina līdz 27 procentiem no 44 2000.gadā procentiem līdz 42 procentiem 1993.gadā
Pētījums nesen Call Center asociācija Filipīnu arī parādīja, ka kontaktu centru algot mazāk nekā 5 procenti no 100 darba pieteikuma dēļ "nepietiekamu angļu prasmes."
Apvienoto Nāciju Organizācijas Filipīnu Pārskats par tautas attīstību (2000) atklāja, ka tā sauktais skolotājiem ir maz angļu valodas prasmes un ieguva zemāko angļu visu to licenzēšanas eksāmenu tēmām.
Saskaņā ar departamenta Izglītības, par absolvējot vidusskolu skolēniem, tikai 7 procenti bija meistarības angļu iesitot vismaz 75 procentus valsts mēroga testos!
Inquirer.net Wed Feb 4, 2009
Skolotāju angļu profesionalitātes slikta
Manila, Filipīnas, tikai viens no katriem pieciem valsts vidusskolu skolotājiem ir jāpārvalda angļu valoda, rezultāti pašnovērtējuma testu veica 2004.gadā ar Izglītības departamenta parādīja.
No 53000 skolotāji, kas piedalījās eksāmenu, tikai 19 procenti vai 10.070 guva vismaz 75 procenti, kas iet grade.
2005.gadā, Fe Hidalgo, tad virsnieks-in-atbild par departamenta, žēlojās, ka vairāk nekā puse no valsts 458,282 valsts skolu skolotājiem bija neliela vai nav apmācību, angļu, dabaszinātnēs un matemātikā.
Diezgan negaidīti, skolotāju trūkums meistarības angļu valodā tika atspoguļots valsts skolu studentu sniegumu Nacionālajā Achievement Test.
Akadēmiskajā gadā 2004-2005, pamatskolas skolēni ieguva bankrotējošu vidēji 59 procentiem, angļu, gan vidusskolēni ieguva 51 procentus. Tuvās zīme bija 75 procenti.
Līga Provinces Iesūtīts šos komentārus oktobris 8, 2008 -
"Zvanu centru apģērbs piedāvāja savu provinci 10 slotus darbavietām un bija mūsu jaunie vidusskolu absolventiem veikt eksāmeniem," viņš teica. "Mēs bijām lepni, uzņēmums bija devis mums iespēju, lai mēs kareivji top 50 no mūsu svaigu vidusskolu absolventiem, kuri bija provinces valdības zinātnieki," atgādināja Gov UY.
Stāsts Pārējo labāk aizmirst. Tikai 2 izturējis pārbaudi, un par laika nišu atpūta tika dota citās provincēs.
Ir vairāk raksti atradu, bet, ja jūs interesē tikai Google meklēšanu "angļu prasmes Filipīnas publiskajās skolās" un "angļu valodas zināšanas Filipīnas publisko skolu skolotājiem", un jūs atradīsiet vairāk
47 komentāri uz "angļu valodu Filipīnas (atspēkošana)"
Atstāj atbildi
Mājas lapas izmaksas laiku un naudu. Lūdzu atbalstīt šo vietni ziedojot ja vēlaties
Powered by Max Banner Ads


















































Man ir jauktas jūtas par rakstiem jūs iepriekš. Šie skaitļi ir iespējams, taisnība, bet tad, kad runa ir par ikdienas mijiedarbību, kas nepieciešams mijiedarbību angļu valodā, es domāju, mēs filipīniešu darīt labi.
Nav filipīniešu lūdz virzienos, piemēram, parasti būs iespēja saņemt saprotamu atbildi no vietējiem iedzīvotājiem. Protams, lielākā daļa no virzieniem, kurus kāds jums nejauši uz ielās varētu būt Pidgin - ar vairāk nekā pāris roku žestiem dotajiem precizēt - bet punkts kļūst veikts. Komunikācija parasti ir sekmīga.
Rietumnieki dodas uz dažām Āzijas valstīm, kas nav Filipīnas ir teicis man, ka tas ir daudz grūtāk sazināties angļu valodā ar vietējiem iedzīvotājiem. Viņu jautājumi un mēģinājumi saruna tiek izpildīti vai nu ar tukšu skatieniem vai skaidas no galvas, kas norāda, ka vietējā nesaprot un / vai nespēj atbildēt angliski.
Esmu saticis daudzus tūristus no Eiropas, Austrālijas, un jo Boracay ASV, Bohol un Cebu - 1.-taimeri, Filipīnas, bet kuri ir apmeklējuši citas Āzijas valstis pirms - un daudzi no viņiem ir flabbergasted, kāpēc mana valsts ir tik daudz aiz valstīm kā Taizeme un Vjetnama, kad runa ir par starptautisku tūrisma redzamību, jo mēs esam apbrīnojami skaisti locales, plus, praktiski ikviens var sazināties angļu valodā. Ielu apzīmējumiem, stendi, viss šeit var nolasīt rakstzīmes, ar kurām viņi var lasīt (lai gan, protams, viņi nevar saprast tagalu zīmes). Taizemē un Vjetnamā, piemēram, lielākā daļa rietumnieki nevar izlasīt zīmes rakstiskas izmantojot vietējās alfabēta rakstzīmes.
Nu, tur ir iemesli, kāpēc Āzijas valstis, piemēram, Vjetnamā un Taizemē ir ievērojami vairāk populārs starp rietumniekiem. Salīdzinājumi ir tik nomācoši, kad es apmeklēju Saigonas 2007.gadā, es jutu izmisums par Manila. Saigon ir tik daudz progresīvāks un tīrāka nekā Manila, manuprāt. Plus, tas likās tik daudz iespaidīgs, ņemot vērā pilsētu bija kara plosītajā elle-caurums no Vjetnama-Amerikas kara. Cenai arī likās labāk tur, nekā šeit. Es esmu Manila dzimušais-un-izvirzīja gal, un manā Manila situācija šķita iet no šausmīgs līdz f ** king briesmīgi. Šķiet, tāpat kā jums tiešām ir aiziet no jūsu veids, kā atrast lietderību Manilā, es ceru, ka es esmu nepareizi, though.
Kas teica, es zinu kādu rietumniekiem, kas šeit patīk daudz. Viena lieta, viņi var lasīt visu veikalu zīmes un ielu zīmes. No otras puses, viņi var sazināties apmierinoši angļu valodā. Visbeidzot, valsts jauki vietas - pat visvairāk tūristu apsēduši plankumi, piemēram, Boracay un Bohol - ir nekur tuvu "pārpildītā-darbības" tie esam redzējuši citās Āzijas tūrisma jomās, piemēram, Phuket (un ļoti daudz lētāks arī saskaņā ar tiem ).
Es atvainojos par garo komentāru, Brūss. Bet paldies!
Es biju Davao City nesen, tas esmu bijis jauki, ja kafiju ar jums un jūsu sievu.
Sālīta liellopu gaļa,
Paldies, ka apmeklējāt un komentējot.
Es neteicu, viss filipīniešu nevar runāt angliski, daudzi var runāt to tekoši. Es esmu ārā bieži, un būdams smēķētājs, es stāvēt ārpus centri un parasti sākas līdz saruna ar kādu. Daudzas reizes viņi izskatās apjucis vai nav atbildēt uz manu jautājumu arī tāpēc es jautāju, kā arī ir viņu angļu un saka maz.
Es esmu tikai runā, un parādot rakstus par to, kāpēc ir problēmas jo īpaši jaunākajās paaudzēs no valsts skolām.
Jūs zināt, mēs filipīniešu dzīvo šeit Amerikā nesūdzas par pierastu runāt angļu spīti mūsu akcentu, kas lielākā daļa amerikāņu balstīta kā kritisks spriedums. Kad mēs runājam angliski šeit, amerikāņi šķiet, ka mēs neesam gudri, vai mēs esam idioti, jo mums ir smieklīgi akcentu. Man bija pieredze rasismu no balto cilvēku šeit jūsu valstī, jo mana funny angļu valodā. Vai mēs smieties pie amerikāņiem, kas mēģina runāt savu valodu? Nē, mēs cenšamies palīdzēt viņam. Vai mēs spriežam par cilvēkiem, pamatojoties uz to, kā viņi runā?
Es neesmu norādot savus apsvērumus, pamatojoties uz atmiņu. Kāds ir tavs "Pamats", secinot, ka es esmu komentējot pamatojoties uz atmiņu. Es apmeklēt manu valsti ik pēc diviem gadiem. Mani komentāri ir balstīti uz to, kā es zinu savējiem.
Jūs nezināt manu cilvēkus, it īpaši žēl tiem, nabagiem, neizglītots, uc man nav vienalga par to, ko jūs lasīt ziņas, kas ir strādājuši ar masu medijiem pirms Filipīnas, tā var būt subjektīvs un hyped piesaistīt lielāku informētību.
Ziņas var būt tiesības uz dažiem aspektiem, un dažās jomās, bet tas nav vispār.
Es tikai ceru, ka jums vajadzētu rakstīt to tādā veidā, kas bija liekot jautājumu par pozitīvu gaismas patīk tas, ko jūs varat darīt, lai palīdzētu mazināt šo problēmu. Vai ņemt to par problēmu izpratnes .... bet jūsu vārdi bija galvenokārt kritizē par mūsu nespēju runāt angliski.
Es jau darīju, norāda, ka angļu valodas skolotāji ir ierobežots šajās dienās, jo saspringto budžeta.
Mana krustmāmiņa ir galvenais kādā pamatskolā, un tēvocis pārzinis vienā skolā rajonā - tās ir bez visa vecā, bet viņi runā lietpratējs, gramatiski pareizas angļu (vairāk gramatiski pareizi nekā amerikāņiem) un visi viņu skolas ir angļu valodas skolotāju .
Tāpēc es domāju, kā iegūt faktus no avīzēm nav pietiekami vai pat interneta iet līdz pat pamatskolas jūs varētu. Skatīt realitāti tur.
Es esmu šeit Amerikā, un es rakstīt par to, ko es redzu šeit un dzirdēt šeit, es varētu kritizēt, bet man darit to jautājumu pozitīvā veidā, piemēram, ierosinot rezolūcijām. Vai celt to kā jautājumu brīdināt amerikāņiem.
Protams, jūsu sūtījums bija kinda pazemojošu.
Paldies par ziņu par šo-vismaz mani tautieši un jūsu lasītāji zina, ko jūs garām.
Bingkee,
Jums ir taisnība daudzos veidos. Es nesākām to aizvainot Filipinos. Es dzīvoju šeit un baudīt dzīvo šeit. Tas viss sākās, kad es dzirdēju no citiem un redzēt savas mājas, cik Nursing studenti ir problēmas jānokārto angļu daļu testu strādāt ārzemēs. Es arī piekrītu laikraksti slīpas saviem redaktoriem viedokli.
Ir notikušas apspriedes ar ārzemniekiem piedāvāt bezmaksas apmācību vai palīdzību skolās. Es ziņos par to, ja man vairs ziņas.
I am sorry that I am so upset about your post…but I also do not want to antagonize you. I also misread that “you got your facts from your memory” and not you saying that I my comments are from memory.
It is not good to judge my people's abilities —we are very intelligent people despite our poverty. I am just so morbidly affected by your post putting the issue into a shameful and embarrassing matter because of some Filipinos inability to speak English. Why don't you compare us with the Japanese or the Chinese —-our English is perfect compared to their English. And I was kind of astonished somebody had the nerves to criticize some people's English because of poverty—tight budget to supply good English teachers. I thought your post then was about suggesting some measures to alleviate the problem but instead you were pointing out our weirdness because our medium was all in English and old people don't know how to speak English. I think that would be a shallow interpretation.
That is like saying our people are “idiots” because they are required to speak English yet they don't know how to speak English? That is not true. My nephew is schooled in a public school and he speaks perfect English. My grandaunt is 85 yrs old and she speaks perfect English. I don't get what you're trying to point out in your post.
Filipinos do not speak English when they are not required to speak it. That's not welcome there especially when they know that you can speak the language, they will speak the Filipino language. But if they know you don't speak our language, they are going to speak English.
I don't care about the news because that is not a good source of the truth I see around when I am there. I know my people more than you do. Even if you say you're married to a Filipino, I don't care because being married to one is not being born there and have lived a life that is my “generation, my blood and my lifeline”.
The articles he cited are demeaning to Pinoys to an extent, especially since most of us take pride in our ability to write and speak English. But there's more than a grain of truth in those articles. That's my opinion, at least.
Children of some of my friends go to a certain private school whose English teachers have lessons plans that would make us cringe — not only for grammatical issues, but for commonsense issues as well; topics that can be verified via credible online resources.
For instance, there's this teacher in a prominent school in Makati who insisted that “igloo” is not a word. When students pointed out to him what it meant — and cited various resources — he insisted it was a “typo” and that no such word exists legitimately in modern language.
Good heavens.
Situations like that make it easy to believe that our proficiency in English has deteriorated if you compare it to previous years.
Sālīta liellopu gaļa,
Paldies par norādot šo mūsu. Esmu dzirdējis un lasījis, ka visā pasaulē ar bērniem uz datoru un mobilo telefonu teksti, lai jaunākās paaudzes valodas prasmes kļūst sliktāk.
Es esmu vainīgs, es izmantot vārdu procesors visu manu amatu un e-pastiem.
Es piekrītu, ka vecākā paaudze, kas bija iespēja iegūt izglītību, Filipīnas, var runāt angļu labi. Kad viņi gāja cauri skolas angļu, tika izmantots valsts skolās. Prezidents Aquino ir atbildīgs par de-uzsverot angļu valodu valsts skolās.
Man sajukums katru reizi, kad es izlasīju rakstu par vienu no profesoriem ir tikai par kuru angļu izmantots High School apgalvojot bērni zaudēs spēju runāt savā dzimtajā valodā. Šie profesori nesūtiet savus bērnus valsts skolās viņi sūta tos katoļu skolās, kur angļu valoda ir galvenais norādījums valoda.
Bērniem ir iespēja mācīties valodu viegli. Izmantojot no Eiropā bērni runā trīs vai četras valodas un nav zaudēt savas spējas lasīt un rakstīt savu dzimto valodu. Es uzskatu, ka šiem profesoriem, kas nevēlas, angļu izmantot zemākas pakāpes pārdot bērnus Filipīnu īsā, padarot to, šķiet Filipīnu bērni nevar, jo to, ko citi bērni visā pasaulē darīt, un viņi noteikti padarīs grūtāku tiem, lai iegūtu lielāku apmaksātu darbavietu vēlāk dzīvē.
Tikai šonedēļ tikos ar jauneklis cenšas apmeklēt University of Mindanao un nāksies pamest, jo viņš nav mācīties pietiekami angļu provincē valsts skolās, lai neatpaliktu no savas stundas.
Vince vidusskolas skolotāja es zinu šeit Davao nevar veikt ar plūstošu sarunu angļu un mani uzaicināja sēdēt savā vēsturē klases vienas dienas laikā un lai gan klasē bija domāt jāmāca angliski tas bija vairāk tagalu nekā angļu. Pastāvīga pārslēgšana uz priekšu un atpakaļ no viena lanuage uz otru bija mulsinoši man.
Ir daži, kas atrodas Filipīnās, ka iegūt lielu smieties ārzemniekiem mēģina runāt viņu valodā. Viņu ir muļķi visur. Kad es dzīvoju Meksikā man radās to pašu, un es esmu pārliecināts, ka viņu ir muļķi ASV, ka to darīt.
Es strādāju ar sesto greideri in Pasig 2005.gadā un viņi nevarēja runāt nekādu angliski. Manuprāt viņu skolotāji nevarēja runāt angliski. Tas nav vaina studentiem vai vecākiem tas ir vaina izglītības sistēmas Filipīnās. Vairākus gadus atpakaļ Kongress pieņēma likumu, skolotājiem bija jānokārto tests angļu valodā, un tad jau nākamajā dienā vadošie kongresmeņi sacīja Skolotājiem nav jāuztraucas ne skolotājam būtu jāizbeidz, ja tie varētu iziet pārbaudi.
Es piekrītu, ja jūs dzīvojat valstī, jums vajadzētu iemācīties runāt savu valodu, nevis sūdzas, ka viņi nerunā savējo. Tā ir nozīmīga ne man, kas ir par Filipīnu iedzīvotāji runā cits, nekā es mīlu cilvēkus no Filipīnām, un es naida, lai redzētu tos atpalikt Indija, Vjetnama un Kambodža arī darba iespējām.
Tom,
Paldies par jūsu komentārus. Kā es jau ir norādījusi, bija fakts, ka daudzi filipīniešu vēlas strādāt ārzemēs, bet tad neizdodas Anglijas testus.
Also, English being the International Business Language, it is needed to work and advance in bigger business opportunities.
Then there is the Call Center business here that is hiring many Filipinos.
There is something new I have heard, that Spanish will be taught in High School soon. I do not know if that will replace English altogether.
Mana mamma tiesībaizsardzības vīrs ir vācu, viņš ir labi nobraucis persona, regulāri apmeklē Āzijas reģionu. Viņš var saprast pamata Taizeme, Ķīna un runāt mazliet par viņiem un citās Āzijas valodās too. Ironiski, precējies ar Filipīnas, viņš neiemācījās tagalogu, pat pirms tad, kad viņš ceļo ar vienu tūrista uz Filipīnām, jo viņš teica, ikvienam Filipīnās (viņš runāja) runā angļu labi.
Tas var būt savādāka, kā tas bija pirms dažiem gadiem ... Esmu pamanījis izmaiņas izglītības sistēmā un diemžēl, studenti arent kā kompetenta, jo tās izmanto, lai būt runā valodu.
Viens no pamata kļūdas redzu (ko es pamanīju vācu, kā arī), ir izmantot "Maija 'un' var." Es vienmēr atzīmēja šo aa bērnu. Maijs lieto lūdz atļauju, kamēr var ir izmantots saistībā ar savu spēju. Teikt par basketbola spēli: Vai es varu pievienoties spēli? vs varu pievienoties spēli? (Kam pēdas savainojumu) uc,
Es piekrītu Tom Martin par bērniem mācīties vairākās valodās ... lepni teikt mani bērni ir 3!
Gmirage,
Paldies, ka apmeklējāt un komentējot. I think part is the education system. Maybe not in the bigger cities, but in the provinces. Also most households do not have cable so all they here is Tagalog. I joke about listing to a Tagalog station showing Government members and they go between Engkish and Tagalog.
Most of my life I am guilty of the “may/can” and also I/me”.
How about He/she since there is no such difference in their languages.
Bruce,
I am international communication manager and I can expres myself in 7 languages: Native Dutch, English, French, German, Italian, Spanish and Portugues, but no Turkish. And in Turkey people don't speak a second language, so I'm often stuck. Even when a company reach out to me for international business development they don't speak one word English. To get the picture more accurate: 60% of the University graduates don't speak English or another foreign language. That's Turkey. So the Philippines must be a walhalla for me; spanish and english..)
kindest
hans
Hans,
Well give the
Philippines a try, you will lean to appreciate Turkey.
There is an old joke:
What do you call a person that speaks 2 languages?
bilingual
What do you call a person that can speak 3 or more languages?
multilingual
What do you call a person that can only speak one language?
American
Hi, cool site, good writing
sir you really had quite an argument about this topic. Let me put my mind to this since I am also a teacher. I believe there is really a problem with literacy here in the Philippines, especially with the younger generations. One time during my practice teaching in Puerto Princesa City, I let this 4th year high school kid read. I was amazed at how he got to 4th year when in fact he could not even read the simplest sentence. Sadly his teachers allowed him to graduate.
Es arī zinu tik daudz cilvēku, kuri beiguši no valsts skolām, kas var runāt un rakstīt labāk angļu, nekā es, bet parasti tās pieder pie augstākās klases nodaļām skolas. Kas par zemākām sadaļām? Tie veido lielāko daļu skolas un daudzi no viņiem ir grūti rakstīt jēgpilnus teikumus. Ir problēma, un tā ir jārisina.
Es uzskatu, ka jums ir pievērsusies problēmu diezgan labi. Tas nenozīmē neko .. tas tikai nozīmē, ka ir īpaši lasīt un ka šī problēma ir jārisina samazināšanās. Bet, ja mums neizdosies to risināt, Filipīnas, protams, zaudē daudzas iespējas, kas nāk ar to prot runāt angliski.
Bet atkal, nepārvalda angļu valodu negarantē labāku intelekts. Tas tikai nozīmē, ka jums ir prasmes ... Mans tēvs in-likumu var runāt brīvi angļu ikreiz, kad viņš ir piedzēries ... nerunājot, ka viņš nezina, kā runāt labi ... hehehe
Johnray,
Kā jau es teicu, es saprotu, oficiālā valoda šajā valstī ir Pilipino (galvenokārt tagalogu), un tad tur ir tik daudz citas valodas. Es saku valodas dēļ dialekts ir nelielas variācijas valodā, un lielākā daļa šeit ir tik dažādi.
Bet, ja paskatās visvairāk laikrakstu, biznesa zīmes, oficiālās zīmes, ceļa zīmes utt daudz vairāk ir angļu valodā.
Filipīnas sekmē arī šo valsti Amerikā tūrismam un pensijas vietā, kas angļu valodā runā šeit.
Arī ar tik daudz Filipinos vēlas strādāt ārzemēs, angļu valoda ir izmantots tik daudz biznesa jomās.
Vēl viena liela darba zona šeit ir Zvanu centri. Viņiem vajag darbiniekus, kas ne tikai saprot un runā angliski, bet arī var tikt saprasts ar labākiem izrunu.
Ja tas ir jāmāca, tas būtu jāmāca labi.
Agrāk šonedēļ es biju pie vietējā universitātē. Bet runājot ar profesoru, viņš teica man viņš māca angļu un skolēniem vajadzēja runāt angliski pārāk, bet viņš neliek to.
Tātad, ko mēs darām? Izņemot gadījumus, kad izglītības pārvalžu īstenotu angļu, un apmāca skolotājus mācīt to pareizi, nekas nemainīsies. Esmu arī dzirdējis spāņu gatavojas mācīt skolās vēlreiz. Nav apvainojums spāņu valodā runājošajās valstīs, bet kāpēc mācīt to šeit?
No tā, ko esmu novērojis un no citiem avotiem, labākais veids, kā valodas labi nav piespiest to ones rīklē. Tai ir jābūt fiziskai ... tas ir iemesls, kāpēc angļu jāmāca pirmajos gados bērna dzīvē ... Tā filipīniešu (vai jebkuru dialekts šim jautājumam) ir viņu dzimtā valoda, būs vieglāk iemācīties to. Viņi var tikt galā ar savu dzimto valodu vēlāk savā dzīvē. Es iemācījos runāt un rakstīt angliski, nedomājot par to. Kā cilvēks kļūst vecāks, mācoties citu valodu kļūst grūti, bet ne neiespējami. Es mīlu savu dialektu, kas ir Cebuano. Es nevēlos, lai apmainītos ar to citā valodā. Bet mums kļūst globāls, un mācīšanās angļu ir obligāta. Tas nenozīmē, ka, ja mēs mainītu veidu, kā mēs mācīt angļu valodu pamatskolā gados mēs kļūt unnationalistic ... tas tikai nozīmē, ka iepriekšējās metodes nedarbojas jau ...
Vienīgais veids, kā iegūt šos bērnus mācīties angļu dabisks veids ir pakļaut to tiem jau iespējami agrā vecumā. Nozīme skolotājiem ir un vajadzētu runāt taisni angļu valodā.
Johnray,
That is another problem, from what I heard English is not taught, if at all, until High School.
Hi Bruce The only problem I've encountered in the Philippines is when someone who speaks almost perfect English is too shy to talk. I think if I talked to them in Tagalog they will still not answer me due to shyness. I'm hoping to teach English as a second language while living in the Philippines. I'm not trying to get rich doing it but I want to help and I hope that shyness will not become a factor.
Daniel,
Most Filipinos are shy in nature. It is most. IF they speak it well, or poorly they are shy. I just take my time, try to talk slowly and look to see if they understand me. Just beware some will say yes, or ok, and actually not understand a word you said. I am working with an American that wants to open an American English Acadamy here and I am doing some legwork. If you come to Davao to live, maybe we all can work together.
bruce, i'm here in your blog again. those articles you showed above fortify your claims about english in the philippines. some call centers were turned off by our lack of quality english speakers, hence, they require applicants to go to some training centers. I, sometimes, complain about some of my staff's poor english communication skills.
but then, the filipinos are better english speakers than other asians. It's actually advantageous for us since jobs abroad require proficiency of the english language. If the philippines are to continue exporting workers, they should invest in English teachers and good english programs. China is fast catching up.
Ceblogger,
Yes, The Philippines has the most english speaking in Asia, except maybe Hong Kong. That is why so many foreigners come here. But here is so much theaching of of “cracked” english.
A lot of the attituded and lazyness is getting into the teaching here. Plagerism is rampent and they do not care. I tell my neices they only learn to click Copy and Paste and not the content of the reserch they find online
Hi Bruce,
Tāpēc tur tagad runāt spāniski tiek mācīts skolās? Vienīgais iemesls, es domāju, - Filipīnas reiz bija zem Spānijas noteikuma. Varbūt pilnvaras, kas, kas domā Filipīnas vajadzētu atgriezties pie saknēm!? Es domāju, tur ir nekas nepareizs ar Ħemot svešvaloda izvēles (piemēram, spāņu vai pat turku - pēc viena brāļa, kurš, ņemot to). Man tiešām nav get kāpēc angļu valoda vairs nav primārā valoda atšķiras no apmācības. Kaut gan es runāju tagalogu tekoši, valoda pati par sevi ir mazliet apgrūtinājumus rakstīt - daži vārdi / piespriešana ir pārāk garš salīdzinājumā ar angļu ekvivalentu.
Līdz Bingkee: Please do nav vienreizēju visu amerikāņus dēļ dažu ignorants. Es uzaugu šeit ASV, bet ir cietuši arī. Daži bija smalks, daži ne tik smalks. Attiecībā uz lielāko daļu, cilvēki man met bijis draudzīgs. Es zinu, Brūss nevajag aizstāvēt, bet, ja jūs lasīt viņa ziņas vēlreiz, viņš nav kritizēt ALL Filipinos. Tā bija mana izpratne, ka viņš pamatoja savu novērojumu par cilvēkiem viņš nāk pāri katru dienu. Es nezinu par jums, bet kad es iet mājās par vizīti, es lasīt dokumentus un bāzi manu viedokli par to, kas rakstīts uz vietējo laikrakstu. Piešķirti daži žurnālisti pārspīlē vai sagrozīt faktus. Bet kā cilvēks, kurš nedzīvo tur, kā lai es zinu, ka tas, ko es izlasīju, nav taisnība, jo īpaši, ja statistika tiek dota? Pamatojoties uz to, kas mani brālēni man pateikt, ja man bija lasīt to pašu rakstu, ka Brūss spriedumu, es varētu secināt, ka angļu valodas zināšanas Filipīnās nav tas, ko tā izmanto, lai būtu.
Toms Martins ir taisnība, ka bērni neizmanto savas spējas runāt savā dzimtajā valodā. Es esmu tikai viens pierādījums. Es pārvietoti uz ASV pēc 12 gadu vecumā (Es esmu 45 tagad) un pirmās pāris reizes es devos mājās, radinieki un bijušie klasesbiedri pārsteigti, uzzinot, ka es vēl runāju tagalu. Es atzīstu, mans tagalu izrunu, sākotnēji bija sarūsējis. Divi no maniem brāļiem bija 4 un 8, kad mēs nokļuvuši šeit. Viņi vairs runāt tagalogu, bet tomēr to saprast. Mūsu brālēni varētu runāt tām tagalu, mani brāļi atbildētu angļu valodā.
Vicki
Vicky,
I do not know if this is the reason, but I heard with all the call center and BPO business here, they want Bi-lingual English and Spanish because of all the Spanish speaking residents in the US.
I did see a big banner ad looking for bi-lingual employees for a call center.
Sveiki!
Very Interesting post! Thank you for such interesting resource!
PS: Sorry for my bad english, I'v just started to learn this language
See you!
Your, Raiul Baztepo
Raiul,
I am glad you found my site and enjoyed it. Also your English was fine.
hi bruce..your site is very interesting and i could see that a lot of my fellowmen are reacting about this speaking english issue…anyways your post is a great help to me because im conducting a research about the english proficiency of a certain public school..and these figures enlightened me of the current conditions of the english literacy of the filipinos today.
Es esmu nākotne angļu skolotājs un, protams, ir taisnība, ka lielākā daļa vidusskolu audzēkņu, kam ir grūti izprast, runāšana, un konstruējot teikumus angļu valodā. Es domāju, ka šīs dilemmas sakne ir to pamats laikā to elementāru dienu. To runāt un rakstīt angļu prasme būtu bijis jāapgūst kopš pirmās klases. Lielākā daļa vidusskolu audzēkņu nespēj saprast vienkāršus norādījumus angļu valodā. Im sakot šīs lietas, lai nediskriminētu Filipino audzēkņus, bet es gribu cilvēki, īpaši skolotāji, kaut ko darīt par to. Tas ir grūti man iet atpakaļ uz pamatus, lai palīdzētu manu studentiem. Nu, im tikai darot labāko, ko es varu tā, ka viņi mācās angļu pamazām.
Dora,
Paldies, ka apmeklējāt un komentējot.
To me it is a double edge knife. I live in your country where English is not one of the official languages but is needed for international business and many things in this country is in English.
With the increasing call center and BPO businesses English proficiency is needed as well as nurses and other professions to work abroad.
With all this, I would think the education system would try to do a better job teaching it. I also agree it is best started in the early schooling where the minds are more open to learn new things.
Neskatoties uz rūgto patiesību par bojājas stāvokli angļu valodas zināšanu Filipīnās, es vispirms gribētu pateikties jums par jūsu bažām par mūsu valsts likteni. Es personīgi esmu atradis šo tendenci ir dziļi satraucošs, jo īpaši tādēļ galvenie vietējās TV stacijas ir izgājušas pilnu gāzi uz paātrinātu šo procesu mazināties.
Vairāk nekā tikai jautājums par globālo kompetenci, es uzskatu, ka pieaug atšķirība starp angļu lietpratējs un bez angļu prot atspoguļo uzkrītošu veida sociālās stratifikācijas šajā valstī. Ar Advent kabeļu televīziju valstī apmēram 15 gadus atpakaļ, es esmu redzējis fenomenāla pieaugumu angļu profiency starp tiem, kuri var atļauties kabeļtelevīziju bērniem.
Tikmēr tiem, kuri nevar atļauties kabeli, viņu bērni ir palikuši pilnīgi vernacularized TV šovi, kuru tikai mājieni angļu valodā var atrast reklāmas kapitalizāciju uz attēla panākumu un šarms personificētu ar skaistu angliski runājošās pusgada filipīniešu un dalībniekiem un aktrises runājot bastardized angļu centienus izvirzītas pašu attēlu.
Lieta tiek tik, angļu valodas zināšanas, vairāk nekā krāsa vai apģērba, ir kļuvusi par galveno kritēriju aprēķinot up cilvēku uz ielas, lai viņa dzīves standartu un izglītības kvalitāti. Es zinu, tas par to, jo es zinu daudz draugi, kas get atvēsina suitors kas nevar runā ieguvēji angļu.
I am obviously pouring my heart out into the matter because English in the Philippines is not just a matter of tourism or global competency. The dishearteningly blatant deprival of the capacity to speak good English of the poor Filipino has become one of today's most powerful media for inequality, injustice, and oppression.
We must empower the poor Filipino to break the chains of intellectual oligarchy. Bring back English to our schools. Bring back English to our television.
Juan,
Paldies par jūsu labi rakstisku komentāru. Man, ja angļu bija plašāk pazīstama un saprotama, tas padarītu manu dzīvi vieglāku šeit.
Es domāju, ka tas ir Filipīnas un par valsts valodas ir valodas. Problēma ir tur ir tik daudz. Jā filipīniešu (cits nosaukums tagalu) ir valsts valoda, bet izņemot Manilu, tā tiek izmantota tikai uz tv un skolās vai jāsaprot cilvēki runā no jauktas vietējiem.
Citi mani doma, jo Filipīnām ir tik daudz zvanu centri un OFW Spēļu, angļu vajadzētu būt visās skolās jau no mazotnes, lai viss būs vairāk zināšanas.
Mana sajūta ir nekas nemainīsies un prasmes samazināsies vairāk un vairāk.
I agree w/ u Bruce, our gov't should do more to increase english proficiency in our country coz imho our english skills was better before than today, the Dept. of Education should enforce a strict laws on english teaching coz by conversing fluent english gives more advantage to every filipino both locally and internationally, hopefully there are more english speakers who are willing to teach our young generation to encourage to learn and speak english… learning english and other languages doesn't make you a less filipino, just take the case of Dr. Jose Rizal who is a multi-lingual, he studied in Europe and learn to speak so many languages and then marry a caucasian woman (JOSEPHINE BRACKEN) but we idolized and respected him until this days..
Meža kaķis,
Es jums piekrītu. Angļu valodas prasmes palīdzēs Filipinos daudzos veidos, darbu ārzemēs, zvanu centru un citu darbu šeit, folowwing tv piemēram, CNN un uzzināt vairāk par pasaules jaunumi un laikrakstos.
Man šķiet, es esmu nepareizi, dažos veidos, es esmu nepareizi, jo es esmu jūsu valstī un vajadzētu runāt savu valodu, bet, ka ir mana problēma. Es neesmu rakstot šos rakstus teikt: "Es gribu visu ķermeni zināt angļu padarīt manu dzīvi vieglāku" Es gribu filipīniešu, lai katrs priekšrocības savu dzīvi labāk.
Es saprotu tevi Bruce, bērni mūsdienās kļūst mazāk un mazāk iniciatīvu apgūt angļu valodu, un tikai koncentrēties uz runāšana mūsu dzimto valodu, es domāju, es vainot to vienu senators (sorry es aizmirsu viņa vārdu), norādot, ka mums būtu jāpievērš uzmanība tikai mūsu valodā , viņš grib filipīniešu būt kā Ķīnā, kas mīl savu valodu, kas ir visvairāk stulba komentārs man kādreiz dzirdējis no kāda w / dārgākais stāvokli valstī, es esmu pārliecināts, ka viņš sūtīja savus bērnus Amerikā, lai iegūtu labāku izglītības kvalitāti un angļu prasme izmantot mūsu nodokļu maksātāju naudu, bet pēc tam veicinātu filipīniešu vienkārši iemācīties vienu valodu!! bieži dod man pārtraukuma! trūkums angļu lietotprasme ir viens no iemesliem, kāpēc daži OFW 's nonākuši grūtā situācijā šeit ārzemēs, viņi nevar izteikties angliski, lai cīnītos par savām tiesībām, tagad Valdība aizliegums ofw ir strādāt uz ārzemēm, kas nav pabeigts vidusskola, tāpēc domāt par to, kas notiks ar šiem filipīniešu, kuri ir atņēmusi nopelnīt iztiku citās valstīs tikai bcoz tie nekad varētu pabeigtu vidusskolu? Jo mums ir pieplūdumu angļu valodas valstspiederīgos, kas ierodas dzīvot phils, es ceru, Valdība dara kaut ko, lai ļautu šiem cilvēkiem mācīt angļu manā valstī, es esmu pārliecināts, ka viņi kļūs svarīgs taustiņu, lai palīdzētu mūsu jauno paaudzi uz palielināt savas angļu valodas knowldge un tajā pašā laikā palīdzēt šiem ne-pinoys nostiprināties šajā valstī, es saprotu neapmierinātību par ārzemnieku, kuri nevar atrast darbu par phils, bet man šķiet, ka tikai tie, tagalu kapitālists uztraucaties līdz ir cieši konkurss butthe lieta ir tie nevar nodrošināt pietiekamu darbu visiem filipīniešu, to kapitāls un resursi ir ļoti ierobežoti, tāpēc mums ārējiem avotiem, lai ļautu ārzemniekam investēt mūsu valstī un iegūt empployment vietējiem iedzīvotājiem. Es slavēju HK vajadzīgs tāds labas kvalitātes angļu valodas zināšanu coz bērniem šeit runā ļoti labi angliski bcoz HK Valdība ļāva angliski runājoša valsts mācīt šeit ..... bet es samazinājās ļoti slikts mūsu jaunākajai paaudzei manā valstī, ja skolotāji ir slikta angļu zināšanas, ko jūs sagaidīt par savu audzēkņu? GO skaitli ..... žēl! Bruce i got veiktas prom, cik es mīlu savu dzimteni man nepatīk, kā Valdība darbojas mūsu valstī ... mūsu judiscial un izglītības sistēmu starpā kļūst tālu aiz salīdzinot ar citām Āzijas kaimiņiem .....
Meža kaķis,
Thank you for following and giving your insightful comments. What this country needs is to get its citizens active in commenting their feelings to the government. Strong popular opinion with peaceful information and demonstrations can make changes. Look what happened to Estrada when he was president and how the people got him to step down. Unfortunately the citizens sit back and just complain. Grass root organizations can do powerful things. Also here as in most countries the big business and rich families have power over governments and the politicians. With the internet, even OFW's can contact their representatives. Email Speaker Nograles and let him hear what you and your countrymen feel.
I think with all the history of foreign powers having control here, there is a fear of loss of control. But this also causes the loss of foreign investment bringing jobs here.
Hi Brūss, jauka mājas lapā ... angļu, nav ekskluzīva valoda. Tā attīstās līdz šai paaudzei, jo tāpat kā citās valodās tā arī aizņemas vārdus no citiem. Dažādās valstīs ir unikāls veids, kā izmantot angļu valodu, tāpēc mums ir, ko mēs saucam, amerikāņu angļu, britu angļu valodā, Austrālijas angļu un, protams, mums filipīniešu, Filipīnu angļu valodā. Es novērtēju Filipinos kurš ir ļoti kompetents, izmantojot angļu valodu, bet bet nevaru pazemot Filipinos kuri nav tik labi runā to. Es ticēju, ka filipīniešu viegli iemācīties un pielāgoties kaut kas pakļauta tiem, ja vien viņi vēlas. Mums ir pāris labas skolotājiem angļu valodā tā, iespējams, iemesls, kāpēc daži filipīniešu nav tik labi angļu valodā, ka tie nav nopietni mācīšanās to. Bet, ja skolēni WIL būt nopietna mācīšanās to JST kā citi, tad nevajadzētu būt nekādu problēmu vispār. Bet kāpēc viņi nevar būt nopietni? Redzi es domāju apgūt otru valodu, ir izvēle, un tikai filipīniešu, kuri apzinās o tās 9importance izvēlēties to apgūt.
Shella,
I agree English is used in many countries and their slang and pronunciations are different. I also agree English is a choice in the Philippines. The point I make is, if it is taught, it should be taught better. I know of a Filipino who was about to graduate as an English Teacher and her knowledge and pronunciation of English was very poor.
Also many Filipinos who want to work in a call center, which is an industry offering many employment opportunities, has to give classes to improve pronunciations.
hi Bruce .. im sorry par manu angļu, im joprojām par mācīšanās procesa to. IM tagalu un es varu teikt, ka im nav kompetents angļu ... tieši tagad, im praktizē mana angļu ar manu amerikāņu draugiem, un tas tiešām palīdz daudz, kad jūs runājat, ir dzimtā valoda .. i dont justies intimadated vispār kad im runā ar manu amerikāņu draugiem .. viņa sniedz konstruktīvu kritiku un nav smieties vispār kad mans angļu kļūst garbled .. bet es jūtos daudz nervu un intimadated runājot ar citiem filipīniešu, jo mana pieredze, filipīniešu ir pārāk kritisks, un būs indiscreetly smieties, kad kāds mēģina grūti runāt angliski .. ir populārs jēdziens vidū filipīniešu, ka, ja jūs aprunāt runāt angļu tekoši, tad dont runāt vispār, pretējā jūs galu galā meklē pārāk cenšas grūti .. tāpēc lielāko daļu laika es beidzās iegūt mēms .. filipīniešu uzturošai viens otru un nevar nodot vienam otra uz leju ..
labi, im diezgan lepns tagad, jo mans angļu uzlabojusies daudz un, pateicoties Lindsey, mans amerikāņu draugs .. ja ne viņai, i dont domāju, ka man būs pārliecība atbildēt uz jūsu post. es zinu vēl ir tāls ceļš ejams, bet im darot manu labāko, un es uzskatu, ir tikai laika jautājums, mans angļu valodas prasmes uzlabosies .. TNX ..
Angel,
I think it is good your working on improving your English. It will help in the employment field especially if you plan to go abroad.
Except for using upper case for I and beginning of sentences, I think your comment was very good english, so as I see, your doing well.
Hi Bruce, es tikai gribu, lai kādu vietu, kāpēc jauni paaudzēm kļūst sliktāks no angļu valodas zināšanu tā sāp būt teicis es esmu viens no them.It ir tāpēc pirmajā vietā netika mācīta runā angļu valodā, ja mēs esam pamatskola, Mūsu skolotājs vērsta uz gramatikas struktūru. Nu es esmu, kas attiecas uz valsts skolu, ja vien man ir tiesības runāt ar Izglītības departamenta es drīzāk informē viņus iepriecināt mācīt bērnus, kurās runā angļu vispirms pirms angļu valodas gramatikas. Kā viņi var saprast gramatikas struktūru, ja viņi nezina, kā runāt?
Es atvainojās ar manu angļu es esmu smagi strādā to uzlabot paldies.
Gylle,
Spoken Language should be taught in all aspects, pronunciation, grammar, reading and written. Start small and build on it. Unfortunately many of the teachers are not proficient in teaching it or speaking it well, so how will the kids learn except bad English.
The fact that English isn't our native tongue but we Pinoys can still speak and write it well, is just awesome for me!
Yeah .. you might be right that some of us — even me — have flaws with the said language but to be compared to other countries I am still more amazed with English in the Philippines than any other Asian countries.
Ron,
I agree many speak English, the hard part for foreigners is many older Filipinos have forgotten English and the young not learned as well. But you are correct, for a non English Asian country, the Philippines have more English speaking people.
Hi Bruce, es baudīt lasījums komentārus šeit jūsu vietnē. Manā gadījumā, man joprojām ir nepieciešams uzlabot savu angļu (amerikāņu), lai mana labā, lai dabūtu darbu kādā zvanu centru šeit Davao. Es esmu koledžas bakalaura un ar šo mācību sasniegumu vien, protams, tā grūti zemes darbu šeit. Tātad, kad jūs izveidot savu angļu Training Center šeit, ļaujiet man jūs 1. praktikants un es vēlos tās bez maksas.
Paldies! Es neesmu pārliecināts, vai mana gramatika ir pareiza. Bet es mīlu lasīt jebkura veida grāmatas, kad es vēl bija manā pamatskolā gados, un es tiešām gribētu izteikt sevi angļu valodā, kā arī, tas ir kinda "daudz vieglāk par mani.
Bet es zinu, ka man joprojām ir nepieciešams, lai uzzinātu vairāk speciāli izrunāt vārdu pareizi, tā, ka man būs kvalificēts kā zvanu centra pārstāvis.
Cindy,
The more you talk in English and think in English, your speech will improve. Also maybe record yourself and listen to see where you need to improve.
hi Brūss. . . TNX par šo amatu. . tas palīdzēs man daudz darot savu disertāciju par angļu profeciency vidū vidusskolēniem. . . Es piekrītu, ka angļu litercy likme vidusskolēniem šeit Filipīnas kļūst zemāks, jo, ka daži skolotāji (īpaši par valsts skolās) dodam lielāko daļu savas uzmanības augstākajos posmos, ignorējot apakšējos posmus. . . Arī daži no skolotājiem ir bojāts tā, ka tā vietā, mācot studentus, lai tie varētu iziet, viņi lūgs kaut ko no studenta (piem. nauda vai dāvana), lai tie varētu iet un pāriet uz augstāku līmeni . . .
We all missed a point here. We talked, discussed, and argued how well Filipinos speak correct “American English”. Speaking good English is not all there is. It is only one of the tools of one country's development like being competitive in the fast growing industry of call centers that can provide jobs to Filipinos.
What is most important is the attitude, and the character we Filipinos must posses to become productive for our development. We don't need to go too far. Just see our neighbors like Thailand, Vietnem and oviously China and Taiwan. Generally they don't speak correct American English or twang or tounge or what ever animal you can describe but yet they have fast growth that Phiilippines is behind.
Junrid,
You are right, the Philippines is falling behind in improving the country. I wrote my article because the country advertises it is an english speaking nation. Also it is needed to get a good position in another county. That is the main way to have a better life and to send money home. I feel becasue of the corruption the Philippines will not grow.